Dinge, die Sie über professionelle Übersetzungen nicht wussten

1

 Schlüsselwörter . Überraschenderweise ist dies eine der am meisten übersehenen Glossarkategorien, da Übersetzung und Lokalisierung vom SEO-Prozess getrennt sind. Daher erkennen die meisten 



Unternehmen nicht, wie stark sich die beiden überschneiden. Durch das Einfügen von Schlüsselwörtern in Ihr Terminologie-Glossar wird sichergestellt, dass sie in digitalen Inhalten selbst verwendet werden, sodass die Webkopie den in jedem lokalen Markt am häufigsten gesuchten Begriffen entspricht. Fügen Sie jedes Keyword, mit dem Sie gewinnen möchten, in jede Zielsprache und jeden Markt ein.

Post a Comment

1Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

We love comments! We appreciate your queries but to protect from being spammed, all comments will be moderated by our human moderators. Read our full comment policy.

  1. Profi Fachübersetzungen : Übersetzungsbüro und Dolmetscherdienst für Ihr weltweites Business ✓ zertifiziert nach ISO-17100 ✓ mehr als 35 Jahre Erfahrung juristische und technische Übersetzer ✓

    Mehr wissen: Profischnell.com

    ReplyDelete

We love comments! We appreciate your queries but to protect from being spammed, all comments will be moderated by our human moderators. Read our full comment policy.

Post a Comment

#buttons=(Accept !) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Learn More
Accept !